081-359-358-604 [email protected]

Bahasa Inggris mungkin memiliki lebih dari 750.000 kata, tapi tidak semua kata dapat menggambarkan sebuah konsep atau perasaan dengan baik.

Berikut daftar kata-kata indah dari bahasa lainnya yang tidak memiliki terjemahan dalam Bahasa Inggris.

Waldeinsamkeit ( Jerman)

“The feeling of solitude and connectedness to nature when being alone in the woods.”

Kita sering kali terjebak dalam hidup kita sendiri, merasa terpuruk, terlalu banyak tekanan, dan tanggung jawab yang semakin berat. Disaat seperti itulah kita perlu melakukan Waldeinsamkeit. Suasana hening dan sangat dekat dengan alam. Pergi mendaki atau berjalan-jalan di hutan membuat diri kita terfokus dan rileks. Karena bagaimana pun, kita perlu meluangkan waktu untuk diri sendiri dan memilih alam sebagai teman adalah solusi terbaik.

Wabi-Sabi (Jepang)

“Finding beauty in imperfections.”

Tidak ada yang sempurna di dunia ini. Tidak ada. Tapi itulah keindahannya! Setiap orang memiliki kelebihan dan kekuranngannya masing-masing. Ketidaksempurnaan itulah yang membuat kita unik, istimewa, dan cantik. Gunakan Wabi-Sabi untuk menyuarakan rasa syukur kita atas ketidaksempurnaan yang kita miliki.

Saudade (Portugis)

“The feeling of longing for an absent something or someone that you love but might never return.”

Sebuah perasaan yang menggambarkan keromantisan namun tanpa harapan. Ada nostalgia, melankolis, cinta, kebahagiaan, kesedihan, harapan, kehampaan, dan semua perasaan kehilangan seumur hidup terekam dalam makna kata Saudade itu.

Ya’aburnee (Arab)

“A declaration of one’s hope that they’ll die before another person because of how unbearable it would be to live without them.”

Kita bisa menjadi sangat dramatis dengan mengingat drama Romeo and Juliet oleh Shakespeare atau kita bisa mengutip serial Winnie the Pooh untuk menggambarkan definisi Ya’aburnee, seperti dalam kutipan : “Jika kamu hidup hingga seratus tahun, maka saya ingin hidup seratus tahun minus satu hari agar saya tidak pernah merasakan hidup tanpa dirimu.”

缘分 or yuánfèn (Mandarin)

“The fate between two people.”

Yuánfèn menggambarkan pandangan bahwa suatu hubungan telah ditentukan sebelumnya atau ditakdirkan, dan ini cenderung banyak digunakan sebagai pepatah: 有緣 無 份 (yǒu yuán wú fèn), yang diterjemahkan menjadi “memiliki nasib tanpa takdir.” Jadi, tetap pada topik Romeo dan Juliet, kita bisa menggunakan kata ini ketika pasangan ditakdirkan untuk bertemu tetapi tidak ditakdirkan untuk tetap bersama. Kalimat ini merupakan perpisahan yang sangat menyedihkan.

Forelsket (Norwegia)

“The euphoria experienced as you begin to fall in love.”

Ini adalah salah satu kata yang menggambarkan kebahagiaan dengan perasaan terbaik di dunia. Perasaan bahagia yang dimaksudkan pada kata Forelsket mungkin sebanding dengan menemukan uang satu miliyar dalam kantung plastik, atau Anda mendapatkan hidangan penutup gratis, atau mungkin Anda mendapat bonus pizza sangat besar hanya dengan Anda membayar paket biasa.

Commuovere (Italia)

“A heartwarming story that moved you to tears.”

Ini sebuah perasaan yang mungkin sering Anda temui ketika menonton film yang berhubungan dengan kedekatan manusia dan hewan kesayangan mereka. Untuk lebih jelasnya, Commuovere digambarkan secara jelas pada film Hachiko, di mana sebuah film yang diadaptasi dari kisah nyata, seekor anjing yang setia menunggu pemiliknya setiap hari – terus menerus bertahun-tahun maupun setelah kematian pemiliknya.

Depaysement (Perancis)

“The feeling that comes from not being in one’s home country; being a foreigner.”

Ini sama halnya ketika Anda merasa sangat merindukan rumah ketika Anda harus mengasingkan diri jauh dari rumah, belajar di luar kota atau bahkan luar negeri. Mungkin kata ini menggambarkan definisi homesick yang lebih intens. Ketika Anda merasa bagaikan sebuah tanaman yang dicabut dari taman yang indah dan dibuang ke dalam pot kecil dan berada di sudut ruang kosong.

Duende (Spanyol)

“A work of art’s mysterious power to deeply move a person.”

Duende sering dikaitkan dengan flamenco, tetapi umumnya menggambarkan salah satu keindahan pertunjukan artistik yang membuat Anda bisa merasakannya secara nyata. Dalam mitologi Spanyol dan Amerika Latin, Duende adalah makhluk mirip goblin dan peri yang membuat anak kecil berperilaku.

Mamihlapinatapei (Yagan)

“The wordless, meaningful look shared by two people who both desire to initiate something, but are both reluctant to do so.”

Jika Anda pernah mengalami jatuh cinta pada seseorang, berarti Anda pernah mengalami Mamihlapinatapei. Ini adalah salah satu bahasa asli Tierra del Fuego, sebuah kata paling ringkas dan paling sulit diterjemahkan di dunia. Kata ini menggambarkan suasana hati yang campur aduk karena jatuh hati tapi bingung bagaimana mengungkapkannya.

Bahasa merupakan media utama dalam komunikasi. Dengan bahasa kita dapat mengutarakan apa yang kita pikirkan dan rasakan. Bahasa menjadi alat terbaik untuk menujukkan ekspresi diri. Namun, terkadang tidak semua bahasa dapat benar-benar menjadi isyarat paling tepat dari sebuah kondisi dan suasana hati. Bahasa terkesan sederhana, namun nyatanya suatu hal yang sangat kompleks. Untuk itu, agar tidak salah dalam mengartikan sebuah pemikiran dan perasaan, mempelajari bahasa juga sangat diperlukan. Mungkin Anda menemukan kata-kata dalam bahasa lain yang juga tidak memiliki terjemahan dalam Bahasa Inggris, Anda dapat mencantumkan dalam kolom komentar agar menjadi wawasan baru bagi pembaca lainnya. Dan yang terpenting lagi, Anda bisa belajar bahasa dan mendapat terjemahan terbaik dari beragam bahasa hanya di brainytanslation.id. Temukan artikel menarik lainnya disini !

Salam baca Brainy !

WhatsApp Order, Hub Kami 081359358604 (24 Hour)