Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/brainytr/public_html/wp-content/themes/Divi/includes/builder/functions.php on line 5917
Peran Proofreading dalam Proyek Penerjamahan - Brainy Translation
085-755-113-148 brainytranslation@gmail.com

Praktik penerjemahan kini kian dibutuhkan di berbagai sektor, mengingat kebutuhan dan mudahnya komunikasi antar negara. Dari sekitar 7000 bahasa di dunia dan kurang lebih 600 bahasa yang sering dituturkan dalam perjalanan mengelilingi dunia, mustahil rasanya seseorang dapat menguasai keseluruhan bahasa. Untuk itu, guna memfasilitasi pemahaman dalam berkomunikasi, menerima segala informasi, dan mempelajari banyak hal, penerjemah memiliki peran yang cukup besar. Kita tidak akan pernah bisa memahami karya-karya dunia atau bahkan mengenalkan karya kita ke dunia tanpa bantuan seorang penerjemah –setidaknya hingga sekarang.

Akan tetapi, perlu diketahui bahwa dalam menjalankan perannya, penerjemah tidak bekerja dengan sederhana. Banyak tuntutan kemampuan dan timgginya harapan terhadap hasil terjemahan. Keakuratan menjadi satu kunci agar penerjemahan sukses dan itu hanya akan terwujud apabila telah dipastikan melalui proses pengoreksian yang teliti. Proses ini yang kemudian disebut proofreading penerjemahan.

Proofreading adalah proses pembacaan ulang sebuah teks dengan tujuan utama untuk memeriksa apakah terdapat kesalahan atau tidak dalam tulisan. Tentu proses ini berbeda dengan proses editing. Jika cakupan editing sebatas untuk memeriksa aspek kebahasaannya, proofreading juga memperhatikan substansi dan isi dari teks tersebut. Proses ini berguna untuk memeriksa keseluruhan kesalahan dalam tanda baca misalnya, penggunaan huruf kapital, ejaan tulisan, konsistensi gaya bahasa, tata bahasa, gramatika, serta isinya. Proofreading tidak dapat dilakukan sembarangan, ada tanggung jawab besar yang dipegang sebelum hasil terjemahan final dan akan diberikan ke klien. Proofreader perlu dilatih dengan baik dan harus membangun sejumlah besar pengalaman pengoreksian sebelum akhirnya dapat dikatakan ahli dalam pekerjaannya. Konteks yang dilakukan dalam proofreading yakni secara menyeluruh.

Meski sudah banyak kita temui mesin penerjemah, namun belum ada proofreading otomatis yang dapat diandalkan. Mungkin beberapa diantara Anda menyangkal dengan adanya Grammarly yang membantu memberikan rekomendasi koreksi gramatika, namun itupun tidak menyangkut keseluruhan tanggung jawab proofreader. Bagian ini masih menjadi domain manusia setidaknya hingga hari ini.

Cara untuk melakukan proofreading dengan baik yang pertama adalah bekali diri terlebih dahulu tentang pemahaman yang kuat akan kedua bahasa yang digunakan, baik bahasa sumber maupun sasaran. Selanjutnya, cobalah lakukan pengoreksian dengan membaca teks dengan lantang. Kegaiatn itu berguna untuk menangkap kesalahan lebih mudah, tingkatkan ukuran font teks sehingga lebih nyaman saat dibaca, dan jangan terlalu memaksa diri. Penting untuk memperhatikan kapasitas kemampuan diri sendiri dan harus sesekali beristirahat untuk meningkatkan level konsentrasi. Proofreader juga berguna untuk memastikan dan mengonfirmasi konten terjemahan apakah cocok dengan apa yang ditargetkan (terkait pasar dan tujuan). Hasilnya akan memperlihatkan perbedaan kualitas terjemahan yang dikerjakan oleh profesional dan pemula.

Disadari atau tidak, kita lebih sulit untuk melihat kesalahan diri sendiri. Itu mengapa menggunakan jasa proofreading profesional sangatlah penting, terutama untuk dokumen-dokumen yang ditujukan pada publik baik cetak maupun online. Reputasi bisnis juga bergantung pada hal ini. Mengingat pentingnya peranan ini, meluangkan waktu untuk menentukan jasa proofreading adalan tindakan yang tepat. Beberapa indikator yang mungkin dapat membantu Anda memfilter jasa proofreading terbaik adalah dengan mempertimbangkan terkait tarifnya dan bagaimana kesanggupan anggaran Anda. Kemudian juga perlu diperhatikan terkait pelayanan yang diberikan, kecepatan dalam menyelesaikan tenggat proyek, serta spesialisasi proofreader. Memilih seorang ahli dalam bidangnya tentu adalah hal yang harus Anda pastikan.

Jika Anda sedang mencari jasa proofreading maupun penerjemah profesional, Brainy Translation hadir untuk membantu Anda! Anda dapat melihat bagaimana testimoni dari klien-klien kami sebelumnya dan melihat portofolio rekan bisnis yang pernah bekerja sama menggunakan jasa kami. Bekerja dengan penerjemah profesional, kami menjamin kualitas terbaik untuk Anda. Hubungi kami sekarang!

Baca artikel menarik lainnya disini.

Salam baca, Brainy!