Modern ini, jasa penerjemah bahasa Inggris menjadi semakin penting. Sebagian besar perusahaan dan pemerintah sekarang menerbitkan dan mengomunikasikan konten mereka dalam berbagai bahasa, terutama dalam bahasa Inggris.
Hal ini diperkuat dengan data yang memperkirakan pasar jasa penerjemah bahasa Inggris akan tumbuh dengan tingkat pertumbuhan tahunan gabungan sebesar 2,07% dari tahun 2021 hingga 2028, sehingga pasar jasa penerjemah bahasa Inggris diharapkan bernilai $46,22 pada tahun 2028.
Tentu saja, peningkatan dan perkiraan pertumbuhan ini tidak lepas dari peran kemajuan teknologi di era modern seperti saat ini. Hampir setiap industri sekarang sangat dipengaruhi oleh teknologi, tidak terkecuali jasa penerjemah bahasa Inggris. Salah satu yang unik dari perkembangan teknologi itu sendiri adalah: Sangat tidak dapat diprediksi. Hampir tidak mungkin untuk mengetahui bagaimana teknologi akan berkembang, oleh karenanya berkolaborasi dan menciptakan lingkungan kerja bersama akan cukup membantu. Namun, jika hanya ada satu cara untuk memprediksi masa depan jasa penerjemah, yakni dengan menganalisis tren teknologi saat ini dan bagaimana penerapannya pada jasa penerjemah bahasa Inggris.
3 Tren Teknologi Penerjemahan Teratas untuk tahun 2023
Akan seperti apa Masa Depan Industri Penerjemahan di tahun-tahun mendatang? Ini adalah topik yang sangat luas dan kompleks. Namun, mari kita mulai dengan membahas 3 tren teknologi teratas dalam industri terjemahan untuk tahun 2023, Anda mungkin memiliki pandangan yang lebih jelas tentang bagaimana masa depan dapat terbentuk:
Evaluasi 3 Paradigma Terjemahan Mesin
Terjemahan mesin adalah proses otomatis yang menggunakan kecerdasan buatan untuk menerjemahkan teks secara otomatis dari satu bahasa ke bahasa lain yang dipilih. Proses ini sepenuhnya digital dan otomatis tanpa campur tangan manusia. Terjemahan mesin menganalisis semua elemen teks dari teks masukan yang diminta dan mengenali bagaimana kata saling memengaruhi untuk menerjemahkan teks
Terjemahan Mesin Berbasis Aturan (RBMT)
Terjemahan mesin berbasis aturan (RBMT) didasarkan pada informasi terprogram yang menentukan bagaimana kata atau frasa dalam bahasa sumber harus dibaca dalam bahasa target. Misalnya, kata bahasa Inggris ditambahkan dan sistem RBMT menghasilkan kata bahasa Jerman terbaik berdasarkan analisis morfologis, sintaksis, dan semantik dari bahasa sumber dan bahasa target yang terlibat dalam tugas penerjemahan.
RBMT memerlukan kosa kata yang lengkap dan kaidah bahasa agar dapat berfungsi dengan baik. Jadi, untuk menghasilkan terjemahan bahasa Jerman dari kalimat bahasa Inggris ini, Anda memerlukan:
- kamus yang akan memetakan setiap kata bahasa Inggris ke kata Jerman yang sesuai
- aturan yang mewakili struktur kalimat bahasa Inggris biasa
- aturan yang mewakili struktur kalimat reguler Jerman
Terjemahan Mesin Statistik (SMT)
Terjemahan mesin statistik (SMT) menganalisis terjemahan yang ada yang dikembangkan oleh manusia (disebut sebagai kumpulan teks dwibahasa).
Sedangkan RBMT adalah pendekatan berbasis kata, sistem SMT dibangun di atas sistem berbasis frase. Alih-alih bergerak maju kata demi kata, SMT dapat merangkainya menjadi frasa yang paling mungkin dari kumpulan teks dwibahasa.
Terjemahan Mesin Neural
Terjemahan mesin saraf (NMT) dapat mengenali pola dalam materi sumber untuk menentukan interpretasi berbasis konteks yang dapat memprediksi kemungkinan urutan kata.
NMT juga dikenal sebagai pembelajaran mendalam. Ini terobosan karena tidak harus diawasi oleh manusia. Ini melibatkan pembuatan jaringan saraf besar yang memungkinkan sistem untuk belajar dan beroperasi secara mandiri.
Logika linier yang digunakan oleh komputer tradisional diganti dengan metode jaring saraf yang dimodelkan pada otak manusia. Perangkat lunak belajar dan menyempurnakan setelah setiap pengalaman baru.
Terjemahan mesin berkembang sangat cepat dan semakin pintar dan lebih baik dalam menerjemahkan teks. Mengingat jumlah yang diproyeksikan dan pertumbuhan pasar, mesin akan terus berkembang di tahun-tahun mendatang untuk menerjemahkan teks kompleks dengan benar.
Strategi SEO multibahasa
Multilingual SEO adalah strategi untuk mengoptimasi konten website untuk berbagai bahasa. SEO multibahasa menciptakan strategi pemasaran digital yang lebih luas yang menargetkan berbagai bahasa dan khalayak yang lebih luas.
Strategi SEO multibahasa adalah langkah nyata perusahaan untuk memperluas kehadiran online internasional mereka serta meningkatkan kepuasan pelanggan. Di masa depan, akan menjadi lebih umum bagi perusahaan untuk mengejar strategi pemasaran digital yang berfokus pada banyak bahasa daripada satu bahasa.
Teknologi Video Remote Interpreting atau VRI
Teknologi VRI menjembatani kesenjangan antara layanan juru bahasa telepon dan layanan juru bahasa di tempat. Teknologi video remote interpreting memiliki banyak keuntungan, yang terpenting adalah:
– Percakapan yang lebih lancar untuk semua pihak yang terlibat
– Sinyal kontekstual dan non-verbal dapat diintegrasikan
– Hemat biaya
– Dapat digunakan berdasarkan permintaan atau sesuai permintaan
Teknologi VRI merupakan teknologi baru namun telah banyak diuji selama pandemi kemarin dan hasilnya memuaskan.
Dari semua kemajuan teknologi penerjemahan yang ada, jasa penerjemah bahasa Inggris profesional masih memainkan peran penting dalam industri ini. Meskipun kemajuan teknologi adalah sesuatu yang sulit untuk ditebak, namun penerjemahan yang akurat dan memiliki nuansa hanya dapat dilakukan oleh jasa penerjemah bahasa Inggris profesional. Untuk itu, kolaborasi yang tepat antara teknologi penerjemah dan jasa penerjemah profesional akan memberikan hasil terjemahan yang berkualitas, akurat, memiliki nuansa, cepat, serta hemat biaya.
Jika Anda membutuhkan layanan bahasa termasuk jasa penerjemah bahasa Inggris profesional, Brainy Translation hadir untuk membantu Anda. Ini adalah yang terbaik dari apa yang Anda bayangkan.
Baca artikel menarik lainnya disini.
Salam baca, Brainy!