30 September diperingati sebagai Hari Penerjemah Internasional. Tahun ini, Peringatan Hari Penerjemah Internasional bertemakan “Penerjemah Mengungkap Banyak Wajah Kemanusiaan” atau Translation unveils the many faces of humanity”, memberikan penekanan khusus pada kajian dinamika kekuasaan dalam bidang penerjemahan. Khususnya yang berkaitan dengan komunitas bahasa asli.

Memaknai Peran Penerjemah

Hari Penerjemahan Internasional berfungsi sebagai penghormatan atas upaya tak kenal lelah para penterjemah dan juru bahasa atau interpreter dalam mempromosikan dialog, perdamaian, dan saling memahami  antara individu dengan latar belakang bahasa dan budaya yang berbeda. Ini adalah hari untuk memberikan penghargaan kepada mereka yang bekerja dengan tekun di belakang layar untuk memastikan kelancaran arus informasi melintasi batas-batas bahasa. Sehingga memfasilitasi komunikasi di dunia yang semakin saling terhubung.

Penerjemahan menyingkapkan dunia pengalaman manusia, memberikan kita jendela ke dalam budaya-budaya lain selain yang kita kenal. Ketika guncangan iklim dan geopolitik bergema di seluruh dunia, hal ini juga memainkan peran penting dalam mengatasi ancaman terhadap perdamaian dan keamanan, dalam diplomasi dan multilateralisme, pembangunan berkelanjutan dan bantuan kemanusiaan, serta martabat manusia dan hak asasi manusia. Bahasa juga memberi kita kapasitas untuk berekspresi dan terhubung, yang sangat penting bagi masyarakat dan kesejahteraan. Dengan ribuan bahasa yang digunakan di planet ini, kegagalan berkomunikasi secara efektif dapat menjadi hambatan besar bagi kerja sama dan toleransi antar sesama. Oleh karenanya, penerjemah bekerja begitu hebat untuk menjadi jembatan penghubung atas segala perbedaan.

Penerjemahan juga membantu melestarikan keragaman budaya dan meningkatkan pemahaman lintas budaya. Dengan menjadikan sastra, seni, musik, dan karya budaya lainnya dapat diakses oleh orang-orang yang berbicara dalam berbagai bahasa. Penerjemahan membantu menciptakan dunia yang lebih saling terhubung dan beragam di mana orang dapat menghargai dan belajar dari budaya satu sama lain.

Penerjemah mempertemukan orang-orang dari berbagai penjuru dunia secara langsung, melalui cerita dan tindakan membaca yang sederhana. Terjemahan sastra menghilangkan hambatan budaya dan bahasa, untuk mengungkap wajah di balik cerita, memungkinkan pembaca untuk melihat diri mereka tercermin dalam teks. Meskipun tidak berbicara dalam bahasa penulisnya.

Dengan kata lain, Penerjemah memiliki peran penting dalam memfasilitasi dialog, pemahaman, dan kerjasama, untuk pembangunan dan memperkuat perdamaian serta keamanan dunia.

Memahami Penerjemah

Ada beberapa hal yang mungkin tidak banyak diketahui tentang penerjemah dan profesi ini. Beberapa fakta menarik seputar penerjemah adalah;

Ada Kontes Penerjemah Tahunan

Sejak tahun 2005, setiap tahunnya Perserikatan Bangsa-Bangsa (PBB) mengundang seluruh stafnya yang terakreditasi dan mahasiswa dari universitas mitra terpilih untuk bersaing dalam kontes Terjemahan St. Jerome PBB. Sebuah kontes yang memberikan penghargaan kepada penerjemah terbaik dalam bahasa Arab, China, Inggris, Prancis. Memiliki Peran Penting dalam Berbagai Aspek Pembangunan

Bahasa dengan implikasinya yang kompleks terhadap identitas, komunikasi, integrasi sosial, pendidikan dan pembangunan, memiliki kepentingan strategis bagi manusia. Bukan hanya memediasi dialog antarbudaya, tetapi juga dalam mencapai pendidikan berkualitas untuk semua dan memperkuat kerja sama. Turut serta juga dalam membangun pengetahuan yang inklusif bagi masyarakat dan melestarikan warisan budaya. Hingga dalam memobilisasi kemauan politik untuk menerapkan manfaat ilmu pengetahuan dan teknologi bagi pembangunan berkelanjutan.

Membangun Suasana Harmonis

Terciptanya komunikasi yang harmonis di antara warga dunia tidak lepas dari peran profesi penerjemah ini. Para ahli multibahasa juga menjadi garda terdepan dalam mempromosikan toleransi, memastikan partisipasi yang efektif dari semua pihak.

Paling Besar Bekerja Untuk PBB

Perserikatan Bangsa-Bangsa (PBB) menjadi organisasi yang memiliki profesional bahasa terbesar di dunia. Beberapa ratus staf bahasa bekerja di kantor-kantor PBB di New York, Jenewa, Wina dan Nairobi, atau di komisi regional PBB di Addis Ababa, Bangkok, Beirut, Jenewa dan Santiago. Penerjemah adalah salah satu jenis profesional bahasa yang dipekerjakan di PBB. Spesialis bahasa PBB ini meliputi asisten editorial dan penerbitan, editor bahasa, interpreter, penulis, editor produksi dan penerbitan, penerjemahan, hingga wartawan.

Penguasaan Multibahasa

Penerjemah PBB menangani semua jenis dokumen, dari pernyataan oleh negara anggota hingga laporan yang disiapkan oleh badan ahli. Dokumen-dokumen yang mereka terjemahkan mencakup setiap topik dalam agenda PBB, termasuk hak asasi manusia, perdamaian dan keamanan, dan pembangunan.  Dokumentasi multibahasa ini dimungkinkan oleh para penerjemah PBB, yang tugasnya adalah menerjemahkan secara jelas dan akurat isi teks asli ke dalam bahasa utama mereka.

Tepat 30 September esok hari, mari bersama-sama kita mengucapkan terimakasih atas dedikasi penerjemah dan juru bahasa di seluruh dunia dalam menjembatani keterbatasan pemahaman bahasa serta turut serta dalam perkembangan dan pembangunan dunia.

Jasa Penerjemah Profesional; Brainy Translation

Jika Anda membutuhkan jasa penerjemah profesional, tidak ada yang lebih baik dari Brainy Translation. Baik untuk menerjemahkan dokumen, membutuhkan interpreter, pelokalan, Brainy Translation bekerja sama dengan penerjemah terbaik untuk memberikan Anda kualitasnya! Apapun tantangan penerjemahan, penerjemah kami tau solusinya!

Baca artikel menarik lainnya disini.

Salam baca, Brainy!