Transkripsionis atau yang juga dikenal dengan transcriber merupakan pekerjaan yang bertugas merubah ucapan menjadi tulisan. Untuk menjadi seorang transkripsionis, ada beberapa keterampilan khusus yang harus Anda kuasai, misalnya pemahaman tentang bahasa yang digunakan. Tetapi, lebih dari itu, kemampuan linguistik sangat diperlukan untuk melakukan pekerjaan ini.
Jika Anda memiliki ketertarikan lebih pada bahasa dan memiliki gaya berpikir terbuka, maka menjadi transkripsionis adalah pilihan yang bagus. Transkripsionis juga mendapat harga yang layak atas pekerjaan mereka dan ini sangat menguntungkan Anda. Terlebih, Anda tidak perlu khawatir terkait fleksibilitas jam kerja atau ruang kerja karena Anda dapat melakukannya dari jarak jauh atau di rumah. Banyak transkripsionis lepas yang bekerja sesuai kesanggupan mereka, terlepas mereka bekerja secara penuh waktu maupun paruh waktu. Bahkan transkripsionis lepas juga bisa menawarkan hasil mereka ke klien. Tentu saja, hal itu sangat berguna di tengah parahnya kasus Corona saat ini. Bertahan untuk berada di rumah dengan tetap mendapat penghasilan adalah impian banyak orang belakangan ini.
Pekerjaan ini banyak dibutuhkan dalam bidang hukum dan medis. Akan tetapi, mereka juga bisa bekerja sebagai pembuat subtitle film.
Hukum
Transkripsi hukum adalah salah satu spesialisasi yang paling dicari dalam profesi ini. Hal ini membutuhkan pengetahuan yang luas tentang terminologi hukum, prosedur dan sistem. Pengacara dan tim mereka menggunakan transkripsi untuk mengubah rekaman menjadi dokumen tertulis. Mereka menggunakan ini untuk membantu mempersiapkan kasus pengadilan dan beberapa dokumen yang akhirnya digunakan dalam kasus itu sendiri.
Jelas, akurasi dalam transkripsi hukum sangat penting, dan ini tidak mungkin dicapai tanpa pengetahuan hukum yang relevan.
Medis
Transkripsionis medis sangat dihargai untuk pengetahuan khusus mereka, seperti transkripsionis hukum. Yang perlu diperhatikan pada bidang ini adalah Anda harus memastikan bahwa terminologi medis Anda tepat sasaran. Kebanyakan transkripsionis medis bekerja di rumah sakit, operasi dokter, laboratorium dan pengaturan medis lainnya. Namun, seperti banyaknya peran akhir-akhir ini, potensi bekerja dari rumah mulai dipahami dan diapresiasi jauh lebih luas.
Bidang Spesialisasi Lainnya
Sementara transkripsi hukum dan medis adalah spesialisasi yang paling umum, tentu saja bukan satu-satunya. Berikut bidang-bidang lain yang dapat Anda jangkau dalam dunia transkripsionis.
Menjadi Pembuat Teks
Captioning adalah bentuk khusus dari transkripsi yang menyediakan teks untuk video atau audio baik secara real-time atau sebagai layanan ‘offline’ (yaitu tidak langsung). Teks real-time adalah salah satu bentuk transkripsi yang paling banyak tuntutan.
Menjadi Transkripsionis CART
Bentuk lain dari transkripsi adalah akses komunikasi teks terjemahan real-time (CART). Ini adalah penyediaan layanan captioning secara real-time atas nama audiens yang tuli. Itu dapat dikirimkan untuk acara langsung dan online. Jika itu adalah teks tertutup, transkripsionis mungkin diminta untuk merekam suara terkait lainnya serta dialog yang diucapkan.
Menjadi Transkripsionis Penelitian
Jika keterampilan penelitian Anda sama hebatnya dengan keterampilan bahasa dan mengetik Anda, maka transkripsi penelitian mungkin menjadi jawaban Anda tentang cara menjadi ahli transkripsi dari rumah. Anda harus tertarik dan up to date dengan berita lokal dan global saat ini dan dapat mengikuti kecepatan perkembangan bidang transkripsi yang penuh tuntutan ini.
Keterampilan yang Dibutuhkan untuk Menjadi Ahli Transkripsionis
- Keterampilan bahasa: keterampilan bahasa sangat penting untuk keberhasilan transkripsi. Tata bahasa, kosa kata, dan kemampuan linguistik umum Anda harus menjadi yang terbaik.
- Keterampilan mendengarkan: untuk bekerja sebagai transcriber, Anda harus dapat mendengarkan dengan fokus dan efektif. Jika Anda cenderung mengabaikan ketika orang berbicara, transkripsi mungkin bukan karier untuk Anda.
- Keterampilan menggunakan teknologi: transkripsi melibatkan penggunaan software dan hardware transkripsi, jadi Anda harus percaya diri dengan teknologi.
- Keterampilan mengetik yang cepat dan akurat: keterampilan ini adalah bagian dari pekerjaan transkripsi yang tidak dapat dinegosiasikan. Anda harus bisa mengetik dengan cepat dan akurat tanpa kesalahan. Idealnya, Anda dapat mengetik dengan kecepatan 85 kata per menit ke atas.
- Pengetahuan spesialis: jika Anda berencana untuk menyediakan layanan transkripsi spesialis, Anda harus mencadangkan penawaran Anda dengan terminologi yang relevan.
- Keterampilan proofreading: proofreading adalah kesempatan terakhir Anda untuk menangkap kesalahan ketik atau koma yang salah sebelum Anda mengirimkan transkripsi ke klien.
Baik Anda benar-benar baru memulainya atau sudah menemukan jalan dalam bidang ini, tulisan kami mengharapkan kemajuan untuk Anda. Bekerja di bidang bahasa tidak hanya memberi kita penghasilan tetapi juga pengetahuan yang cukup luas. Bahasa selalu menjadi topik yang menarik untuk dibahas.
Baca artikel menarik lainnya disini.
Salam baca, Brainy!