Peran “jasa” penerjemah faktanya memiliki sejarah lama dan sudah ada sejak zaman kuno. Bahkan penerjemahan sudah ada dari awal penulisan itu sendiri. Salah satu sastra paling awal menjadi bukti bagaimana peran penerjemahan dalam bahasa lain dan menariknya itulah yang menjadi cerita dalam versi lengkapnya.

Penerjemah selalu menjadi tokoh terpenting dalam sejarah dunia, menjembatani budaya dan memungkinkan berbagi pengetahuan melalui keahlian mereka dalam bahasa sepanjang sejarah. Bahkan sekarang, penerjemah bekerja di berbagai sektor penting seperti pemerintahan, diplomasi, dan bahkan misi kemanusiaan global.

Kendati demikian, teknologi membuatnya sedikit terancam. Jasa penerjemahan yang bekerja secara sederhana sementara teralihkan.

Tentu saja, inilah tentang terjemahan mesin. Terjemahan mesin dengan cepat menjadi kekuatan revolusioner dalam industri jasa penerjemahan. Hanya dalam satu dekade yang lalu, kesalahan fatal yang menghasilkan terjemahan tidak masuk akal beranjak menjadi diksi yang semakin akurat. Dan kini, kualitasnya telah meningkat pesat, sehingga banyak digunakan dalam industri lainnya. Dan terjemahan mesin terus menjadi lebih baik hari demi hari.

Tapi apa artinya ini bagi penerjemah? Akankah mereka harus berhadapan dengan teknologi baru ini? Atau akankah mereka menerimanya sebagai kesempatan untuk berkembang sebagai profesional bahasa? Dan bagaimana hal itu akan memengaruhi lanskap terjemahan selama dekade berikutnya, dan bagaimana kita melihat jauh di masa depan? Inilah masa depan jasa penerjemahan.

Beberapa mungkin mengira bahwa kemajuan teknologi dalam terjemahan mesin akan menjadi hambatan bagi jasa penerjemahan. Lagipula, manusia vs mesin adalah konflik yang sering kali terjadi di banyak industri, dimana banyak pekerjaan sudah mulai tergeserkan oleh teknologi.

Tetapi dengan terjemahan mesin, ini tidak akan terjadi, dan penerjemah sepakat akan hal itu. Bahasa adalah sesuatu yang begitu alami bagi kita, tetapi lebih kompleks dari yang dapat kita bayangkan. Oleh karenanya, belum ada mesin yang mampu meniru cara manusia memproses dan menggunakan bahasa tersebut. Terlepas dari peningkatan kualitas yang cepat dan dramatis, masih ada batas yang tidak dapat ditembus hanya dengan kecerdasan buatan.

Meskipun demikian, terjemahan mesin telah membuka banyak kemungkinan baru bagi para penerjemah. Salah satu contohnya adalah mesin terjemahan post-editing, atau MTPE. Di masa lalu, MTPE bukanlah kegiatan yang layak karena kualitas MT belum cukup baik, dan penerjemah akan membutuhkan waktu yang sama untuk mengedit. Dan kini, lebih dari mungkin bagi para penerjemah untuk bekerja dengan cepat dan efisien menggunakan bantuan MT.

Karena MTPE adalah solusi yang lebih hemat biaya daripada terjemahan konvensional, ini berarti jasa penerjemahan menjadi lebih mudah diakses dari sebelumnya. Kolaborasi terjemahan mesin dan profesionalitas dari penerjemah akan menjadikan proses terjemahan lebih singkat, efisien, akurat, dan berkualitas. Untuk beberapa tujuan tertentu, terjemahan penuh yang dilakukan penerjemah masih dibutuhkan. Jasa penerjemahan berusaha memberikan yang terbaik sesuai kebutuhan Anda. Baik itu dengan atau tanpa bantuan terjemahan mesin, jasa penerjemahan akan menyesuaikan dokumen Anda.

Lantas bagaimana 10 tahun ke depan?

Banyak peluang bagi para profesional bahasa yang pasti akan terbuka di masa depan, terutama dalam hal pengembangan dan penanganan terjemahan mesin. Seiring berkembangnya MT, kebutuhan akan ahli juga akan meningkat.

MT akan membutuhkan lebih banyak insinyur, konsultan, dan manajer dengan latar belakang bahasa agar dapat berfungsi, tidak hanya di masa depan, tetapi bahkan hari ini. Dan peran-peran ini harus diisi oleh para profesional bahasa dengan dorongan dan pandangan jauh ke depan untuk meningkatkan keterampilan mereka dan menangkap peluang-peluang baru tersebut.

Melihat lanskap masa depan pada industri bahasa terutama jasa penerjemahan, dimana terjemahan konvensional dan terjemahan mesin masing-masing memiliki peran penting untuk diisi. Profesional bahasa terbaik dan paling kreatif akan selalu menemukan tempat. Dan di sisi lain, mereka yang memutuskan untuk berspesialisasi dalam terjemahan mesin juga akan menemukan ruang yang dapat memberikan nilai yang sangat besar. Bagaimanapun adanya, perkembangan jasa penerjemahan untuk ke depannya masih menunjukkan gambaran yang baik. Peluang bisnis terbuka lebar untuk Anda, baik bekerja di perusahaan maupun menjadi penerjemah lepas.

Tapi untuk mendapatkan layanan bahasa atau jasa penerjemahan terbaik di sekitar Anda, kami sarankan Anda menghubungi kami “Brainy Translation”. Bekerja dengan penerjemah profesional, kami memastikan yang terbaik untuk Anda.

Baca artikel menarik lainnya disini.

Salam baca, Brainy!

WhatsApp Order, Hub Kami 081359358604 (24 Hour)