6 Tips Untuk Menjadi Penerjemah Yang Sempurna

Menjadi Seorang Jasa penerjemah Bahasa Inggris itu harus menguasai kemampuan bahasa asing secara total (ga boleh setengah-setengah). Dunia penerjemahan sendiri dibagi menjadi dua yaitu penerjemahan lisan (interpreting) dan penerjemahan tulisan (translating). Oleh sebab itu, masing-masing penerjemahnya juga memiliki sebutan sendiri-sendiri, bagi yang biasa menerjemahkan naskah bahasa asing disebut dengan translator, sedangkan yang biasa menerjemahkan secara verbal disebut sebagai interpreter. Berikut adalah tips-tips untuk menjadi penerjemah yang sempurna :

1. Bersikap responsif

Penerjemah yang ideal responsif. Mereka akan memberi tahu kalian jika mereka tertarik dengan proyek tersebut dan kapan mereka bebas mengerjakannya. Jika proyek ini tidak cocok dengan keahlian mereka, atau jika mereka tidak tersedia karena mengerjakan proyek lain, mereka akan tetap memberi tahu kalian. Ketika kontak kalian meluangkan waktu untuk menjawab, bahkan jika jawabannya adalah “tidak, terima kasih,” itu menunjukkan bahwa mereka profesional, sopan dan bahwa mereka tertarik pada hubungan kerja masa depan.

2. Ajukan pertanyaan

Saat meminta penawaran, kalian harus mengirim nama klien, industri dan jenis konten yang akan diterjemahkan. Penerjemah yang ideal akan selalu menanyakan pertanyaan lanjutan tambahan untuk lebih memahami apa yang dibutuhkan oleh proyek. Mereka akan bertanya tentang tanggal pengiriman, jumlah kata dan seterusnya – setiap informasi yang akan membantu mereka melakukan pekerjaan yang lebih baik. Yang terbaik akan bertanya apakah klien memiliki panduan gaya, setiap kenangan terjemahan yang ada (TM) atau glosarium. Dengan mengajukan pertanyaan, mereka akan mendapatkan informasi yang mereka butuhkan sebelumnya untuk menentukan apakah itu pekerjaan yang dapat mereka selesaikan dengan sukses.

3. Hormati batas waktu

Terjemahan dapat menjadi bisnis yang digerakkan oleh batas waktu. Mengelola pekerjaan yang terburu-buru dan beberapa tanggal pengiriman yang berbeda bisa jadi menantang, jadi mengetahui kapan sebuah proyek akan selesai adalah kunci kemampuan saya untuk mengelola harapan pelanggan. Penerjemah terbaik menghormati batas waktu.

4. Diskusikan tarif

Sebagian besar ahli bahasa memiliki tingkat per kata dan tingkat yang berbeda tergantung pada subjek dan jenis konten. Penting untuk membahas tarif yang berlaku di muka, sebelum berkomitmen untuk melakukan proyek. Saya selalu memasukkan harga dalam email awal saya. Penerjemah yang ideal akan mencatat informasi itu dan mendapatkan klarifikasi apa pun yang mereka perlukan tentang ketentuan pembayaran. Penerjemah yang ideal juga harus bersedia untuk bernegosiasi atau menawarkan diskon berdasarkan volume yang lebih tinggi dan pekerjaan konsisten yang tersedia saat bekerja untuk klien yang lebih besar. Menyetujui tingkat yang lebih rendah dapat membuahkan hasil dengan menyediakan pekerjaan yang lebih stabil dan mengarah menjadi sumber daya yang masuk untuk klien tertentu.

5. Tetap berkomunikasi

Sudah biasa bagi manajer proyek dan penerjemah untuk bekerja di zona waktu yang berbeda. Akibatnya, penting untuk memastikan ada kerangka waktu di mana jam-jam itu tumpang tindih, untuk berkomunikasi tentang proyek secara tepat waktu. Tidak ada yang lebih menyebalkan bagi manajer proyek daripada menerima balasan Di Luar Kantor yang tidak berisi informasi kapan penerima akan tersedia. Penerjemah yang ideal akan terus berkomunikasi dan memberi tahu saya tentang tanggal apa pun yang tidak tersedia, seperti liburan lokal, liburan, atau kapan mereka akan terlibat dengan proyek lain.

6. Dapatkan sertifikasi

Penting juga bahwa mereka terakreditasi oleh organisasi industri penerjemahan dan interpretasi yang diakui secara global seperti Institute of Translation and Interpreting (ITI), American Translators Association (ATA), Société Française des Traducteurs (SFT) dan sebagainya. Penerjemah yang ideal akan menyertakan sertifikasi apa pun yang mereka miliki dan menampilkannya secara jelas di situs web, profil, dan resume mereka. Mereka juga harus menyertakan keahlian materi pelajaran dan riwayat pekerjaan yang relevan. Ini membuatnya lebih mudah untuk memahami tingkat kualifikasi mereka untuk proyek tertentu.

WhatsApp Order, Hub Kami 081359358604 (24 Hour)