Dalam hal penyesuaian budaya dan menjangkau pasar internasional, layanan terjemahan saja tidaklah cukup. Bahasa dipeuhi dengan nuansa, idiom, dan makna yang ungkin akan hilang saat diterjemahkan secara langsung. Maka dari itu, transkreasi dibutuhkan menjadi salah satu opsi terbaik untuk menyesuaikan pesan Anda menjangkau global. Kebutuhan transkreasi dalam terjemahan, umumnya digunakan dalam urusan bisnis dan pemasaran. Ada kreatifitas tinggi yang dibutuhkan agar hasil transkreasi dalam penerjemahan ini sukses sesuai tujuan.

Lantas, Apa Itu Transkreasi?

Transkreasi – juga dikenal sebagai terjemahan kreatif – adalah proses mengadaptasi pesan merek Anda agar sesuai dengan audiens tertentu, bukan hanya menerjemahkan materi yang ada. Layanan bahasa ini adalah kombinasi dengan menciptakan konten baru, konten yang telah diadaptasi secara budaya, dan terjemahan langsung. Transkreasi biasanya juga mencakup pemilihan gambar, copywriting, perubahan font, dan penyesuaian lain yang akan menarik bagi audiens target Anda.
Transkreasi sangat ideal untuk menjangkau pasar secara global. Meskipun terjemahan langsung lebih cocok untuk mengubah materi ilmiah dan sangat teknis ke dalam bahasa lain, transkreasi berfungsi untuk materi yang lebih bernuansa. Jadi, jika Anda ingin merek dan pesan Anda dipahami dengan jelas di seluruh dunia, transkreasi adalah pilihan yang tepat.

Tips Sukses Dalam Transkreasi

Tujuan transkreasi adalah untuk mempertahankan maksud, gaya, nada, dan emosi dari pesan asli dalam bahasa sasaran. Transkreator merupakan penerjemah berkualitas. Mereka paham betul bagaimana harus merangkai kata, lihai memainkan pesan agar cocok dengan konteks lokalitas, serta tentu saja adalah seseorang yang dilengkapi oleh pengetahuan budaya dan cakap dalam dunia pemasaran.
Menariknya, transkreasi ini dapat dipelajari. Meskipun tidak sepenuhnya berlaku untuk setiap orang, namun latihan yang rutin serta tekad yang kuat, Anda dapat menjadi transkreator hebat. Bagaimanapun, praktik membuat Anda sempurna. Dalam transkreasi yang dibutuhkan adalah kemampuan menulis tingkat tinggi. Bagaimana cara Anda merubah konten pemasaran yang berbeda bahasa dan budaya, dapat diterima sama baiknya pada lingkungan yang berbeda.
Berikut tips sukses dalam transkreasi yang dapat membantu Anda;

Hanya Lakukan Transkreasi ke Bahasa Asli

Berkomunikasi dalam bahasa kedua tidak sealami saat berkomunikasi dalam bahasa ibu Anda. Kita semua tahu itu benar, terlepas dari seberapa baik Anda mengetahui bahasa kedua tersebut. Menggunakan penyedia layanan dwibahasa untuk proyek transkreasi Anda tidak akan berhasil. Layanan bahasa ini adalah proyek yang harus selalu dilakukan oleh penutur asli bahasa yang Anda targetkan.

Bekerja Dengan Penyedia Layanan Dalam Negeri

Jika penyedia layanan bahasa Anda berbagi bahasa asli dengan target pasar Anda, itu tidak akan cukup jika mereka berbasis di luar negara yang Anda fokuskan. Penyedia layanan bahasa Anda harus tinggal di dalam negeri untuk memastikan mereka memiliki pemahaman yang mendalam tentang bahasa, humor, tren, dan jadwal acara yang relevan dengan audiens Anda. Dengan cara ini, Anda akan yakin bahwa penyedia layanan Anda berada di atas budaya lokal saat ini dan dapat berkomunikasi dengan baik bersama audiens Anda.

Bekerja Dengan Pakar Konten

Konten adalah raja, dan bekerja dengan penyedia layanan bahasa yang tidak dapat mengadaptasi konten pasti akan menyebabkan banyak kesalahan. Pakar transkreasi harus ahli dalam informasi yang mereka lokalkan, dan jika penyedia Anda tidak memahami kontennya, proyek tidak dapat memberikan hasil yang diinginkan.
Tulisan yang baik adalah bagian dari keterampilan utama transkreator. Cara terbaik untuk melindungi dan melestarikan pesan merek Anda adalah bekerja dengan ahli transkreasi yang memiliki staf profesional dengan keahlian pemasaran dan penulisan yang luas. Layanan bahasa Anda harus melakukan lebih dari sekadar memahami pesan. Mereka harus dapat menyesuaikannya agar terhubung dengan audiens lokal melalui pesan merek yang dibuat dengan cermat.

Pahami Target Pasarnya

Selain bahasa, budaya, dan keterampilan menulis, transkreasi bertujuan untuk berbicara dari hati ke hati dengan audiens target Anda. Penyedia layanan bahasa terbaik meneliti dan memiliki pemahaman mendalam tentang target pasar. Mereka juga tahu metode terbaik untuk menjangkau mereka. Mereka juga akrab dengan peraturan periklanan lokal dan kode media serta komersial. Dengan begitu, Anda akan sangat terbantu menghindari kesalahan pemasaran multikultural.
Maka jelas, transkreator berbeda dengan translator. Ada penambahan proses penting yang membutuhkan kretifitas, kepekaan, pemahaman, dan riset agar apa yang dihasilkan sama dengan apa yang diinginkan. Dalam hal ini, konten pemasaran Anda akan mudah untuk menjangkau pasar di seluruh dunia. Untuk itu, Brainy Translation hadir siap membantu Anda. Bekerja dengan penerjemah profesional, kami siap memberikan layanan bahasa terjemahan sesuai kebutuhan Anda. Tim kami bekerja sebaik mungkin untuk menghasilkan yang terbaik khusus untuk Anda.
Baca artikel menarik lainnya disini.
Salam baca, Brainy!